张庆信捍卫肉骨茶地位,反击艾科玛“丢自己脸”
这篇文章是在8 个月前刊登
巫青团长艾科玛今早以肉骨茶列为国家文化遗产一事攻击旅游部长张庆信,张庆信较后在傍晚反击艾科玛,还“教导”艾科玛“肉”的意思。
张庆信重申,福建话“Bak Kut Teh”(肉骨茶)的“Bak”意思是“肉”,而非猪肉。
“我已经说过很多次,肉骨茶的精髓在于药材汤底,任何人都可以自行选择要放什么食材。你喜欢羊肉、鸡肉、海鲜,都可以放进去。”
正在验证用户
每月12.50令吉
- 无限畅读全站內容
- 参与评论与我们分享您的观点
- 与亲友分享《当今大马》付费内容
- 可扣税